Красивые старинные русские слова
Забытые сокровища русского языка: от «шантеклера» до «охальника». Узнайте, как вписать старинные слова в речь, чтобы блеснуть эрудицией, удивить коллег и не выглядеть при этом смешно. Стильно, иронично и со вкусом.
Вы когда-нибудь ловили себя на мысли, что современный русский язык в своем стремлении к скорости и лаконичности теряет что-то важное? Что-то теплое, объемное, пахнущее родовитостью и звучащее по-дворянски?
Мы ежедневно жонглируем «хайпами», «крашами» и «вайбами», даже не задумываясь, какую цену платим за эту языковую моду. Наша речь стремительно мельчает, становясь похожей на телеграфную ленту: сухо, информативно, но без души. Мы разучились говорить красиво, потому что красивое требует времени, а времени вечно не хватает.
Но представьте на миг, что вы не просто отвечаете на сообщение в мессенджере, а эффектно плетете словесное кружево.
Что ваши фразы звучат не как стандартные клише, а как изысканная вязь, заставляющая собеседника замереть и прислушаться. Для этого вовсе не нужно превращаться в ходячий словарь устаревшей лексики и пугать окружающих патриархальными оборотами. Секрет — в умелой игре, в красивой иронии и в точном попадании в контекст.
Старинные слова — это не архаизмы, которым место в пыльных фолиантах. Это специи. Щепотка «политеса» в разговоре с начальником способна смягчить даже самый жесткий разнос. Капля «витийства» на свидании превратит скучный отчет о прожитом дне в увлекательную историю. А уж если вам нужно дать характеристику неприятному типу, то слово «охальник» прозвучит и хлестче, и колоритнее любого современного ругательства.
Это же целый образ: бесстыдник, шут, пройдоха — все в одном флаконе!
Конечно, велик соблазн скатиться в «фанфаронство» — пустое хвастовство своей эрудицией. Согласитесь, заявить на планерке: «Я выспренно скорблю о срыве дедлайнов!» — значит прослыть чудаком, которого больше не позовут на серьезные совещания. Но если вы точно рассчитаете удар, если слово будет к месту — эффект превзойдет ожидания. Ведь за каждым таким словом тянется шлейф значений, оттенков, культурных кодов, которые мы впитывали с молоком матери, читая классику и слушая сказки.
Поэтому давайте отправимся в увлекательную экспедицию — в «словесную археологию». Мы раскопаем самые яркие самородки, отряхнем их от пыли веков и примерим к нашей сегодняшней жизни. Мы научимся «выхлопатывать» премии, а не просто просить; «потворствовать» своим желаниям, а не стыдливо их прятать; и находить «наперсников» в друзьях, а не просто собутыльников.
Эта статья — не нравоучение и не урок русского. Это приглашение к игре. К игре в большого, настоящего, многогранного человека, для которого родной язык — не просто средство передачи информации, а источник радости, силы и бесконечного вдохновения.
Повседневные фразы со старинными русскими словами
потрафить — угодить
- Ты ему хоть раз в жизни потрафить пытался? Нет, вечно споришь.
- Если начальнику не потрафишь, премии не видать.
отбояриться — отделаться
- Опять родственники приедут, надо как-то отбояриться от генеральной уборки.
- Думал, дежурством отбоярится, а его в рейс отправили.
выспренно — напыщенно
- Хватит выражаться так выспренно, скажи просто: она тебе нравится или нет?
- Поздравление получилось каким-то выспренним, не для школьной же газеты писал.
наперсник — доверенное лицо
- Ты теперь её наперсник? Все секреты таскаешь?
- Кот — лучший наперсник: слушает и не перебивает.
подспудно — неявно, скрытно
- Я подспудно чувствовал, что этот день наступит, но не думал, что так скоро.
- Подспудно она уже согласилась, просто ломается для приличия.
потворствовать — потакать, не мешать
- Хватит потворствовать его капризам, он же не ребёнок уже!
- Нельзя потворствовать лени, иначе она победит.
зазорно — стыдно
- Не зазорно и у молодых поучиться, они в технике лучше шарят.
- Думаешь, зазорно с зонтом ходить, когда дождь? Простудишься ведь.
намедни — недавно
- Намедни в магазине такого кота видел — полкило колбасы утащил с прилавка!
- А ты слышал, что намедни Иван Петрович уволился?
прихотливо — изысканно, затейливо
- Салфетки она разложила так прихотливо, что даже трогать жалко.
- Узоры на стекле мороз нарисовал прихотливо и нежно.
гнушаться — испытывать отвращение
- Не гнушайся этой работой, любой труд уважения стоит.
- Он гнушается есть в столовой, говорит, неаппетитно.
выхлопотать — заполучить
- Сходи в администрацию, может, выхлопочешь нам место на ярмарке?
- Наконец-то выхлопотал себе путёвку в санаторий.
хлопотать — активно делать, заботиться
- Хватит хлопотать вокруг меня, я уже взрослая, сама чай налью.
- Весь вечер хлопотала по хозяйству, даже фильм не посмотрела.
пагубно — вредно
- Курить — пагубно для здоровья, это даже детям известно.
- Пагубно влияет на психику этот сериал: все рыдают, а смотреть не перестают.
благоволить — относиться доброжелательно
- Если начальство к тебе благоволит, можно и послабление попросить.
- Соседка явно благоволит моей кошке, постоянно её сметанкой угощает.
витийство — красноречие
- Хватит витийства, переходи к делу, что тебе нужно?
- Его витийство на собрании всех утомило, никто ничего не понял.
вольтерьянец — вольнодумец
- Сосед наш — тот ещё вольтерьянец: в церковь не ходит, иконам не кланяется.
- В советское время его бы сочли вольтерьянцем, а сейчас — просто скептик.
докучливый
- Как же он докучливый: всё просит, всё ноет, отбою нет.
- Избавь меня от докучливых звонков, скажи, что я занят.
запамятовать
- Запамятовала я, когда у тебя день рождения: в июле или в августе?
- Простите, запамятовал ваше имя-отчество, напомните.
затрудниться
- Не затруднись, передай соль, пожалуйста.
- Если затруднишься с ответом, можешь не отвечать.
излишне
- Это было излишне грубо, она просто пошутила.
- Не волнуйся излишне, всё будет хорошо.
инсинуация
- Не слушай ты эти инсинуации, это просто сплетни завистников.
- Вся статья — сплошная инсинуация, ни одного факта.
политес
- Соблюдай политес: поздоровайся, спроси, как дела.
- Зачем этот политес? Мы же свои люди.
попечительствовать
- Директор школы любит попечительствовать над трудными подростками.
- Хватит надо мной попечительствовать, я уже не маленький.
предвосхитить
- Ты предвосхитил мой вопрос, я как раз хотела спросить об этом.
- Он любит предвосхищать события, строит планы на год вперёд.
сантименты
- Давай без сантиментов, просто скажи: берёшь или нет?
- Развела тут сантименты на рабочем месте, платок дать?
скорбеть
- Не скорби так сильно, всё наладится, время лечит.
- Весь коллектив скорбит о безвременной кончине ветерана.
снискать
- Этим поступком ты не снискаешь уважения, скорее наоборот.
- Хочешь снискать славу — сделай что-то полезное для людей.
филантроп
- Нашёлся филантроп, деньги на храм дал.
- Он не филантроп, он бизнесмен: помогает только тем, от кого есть выгода.
фрондёр
- На каждом собрании этот фрондёр выступает, всех критикует.
- Не будь фрондёром, предложи что-то взамен, если тебе не нравится.
шантеклер
- Ишь, шантеклер какой выискался, хвост распушил, кудахчет.
- Петушится он, как шантеклер, а дела боится.
эскапада
- Вчерашняя эскапада сына: уехал на море с друзьями без спросу.
- Неожиданная эскапада старушки: выкрасила волосы в розовый.
посконно
- Одевается посконно и серо, зато душа у него — золото.
- Жили они посконно, бедно, но весело.
барышня
- Смотри, какая барышня выросла, а помню, с косичками бегала.
- Эй, барышня, вы сумку в автобусе забыли!
оказия
- Вот так оказия! Я как раз к тебе собирался, а ты сам пришёл.
- Пользуясь оказией, передаю тебе гостинец от мамы.
молва
- Молва ходит, что наш двор скоро будут благоустраивать. ( Не верю я молве, пока своими глазами не увижу.
лады
- Лады, уговорил, пойдём в кино.
- Всё будет сделано, как скажешь. Лады?
тщетно
- Я тщетно пыталась открыть банку, крышка не поддавалась.
- Он тщетно надеялся выиграть в лотерею.
извольте
- Извольте объяснить, почему вы опоздали?
- Извольте, я согласен, приходите завтра.
вестимо
- Вестимо, кто же ещё это сделал, кроме тебя!
- Вестимо, пойдём: там вареники с вишней, ты же любишь.
балагур
- Он такой балагур, с ним не соскучишься.
- Хватит, балагур, рассказывай, как на самом деле было.
нешто
- Нешто я против? Да ради бога!
- Нешто не знаешь, что сегодня суббота?
охальник
- Ах ты охальник! Убери руки, кому сказала!
- Сосед — ещё тот охальник: вечно неприличные анекдоты травит.
потчевать
- Чем же тебя потчевать? Чай, варенье, пирожки?
- Не надо меня потчевать, я только что из-за стола.
управился
- Быстро ты управился с ремонтом, молодец!
- Управился с делами — можно и погулять.
чаяние
- В чаянии чуда мы нарядили ёлку уже в ноябре.
- Вопреки чаяниям, погода испортилась.
паче
- Люблю тебя паче прежнего.
- Береги честь смолоду, а платье паче глаза.
доброхот
- Нашёлся доброхот, помог дрова напилить.
- Доброхоты собрали деньги на лечение бездомных животных.
горазд
- На выдумки наш народ горазд.
- Ты горазд обещать, а делать кто будет?
бобыль
- Так и живёт бобылём, ни семьи, ни детей.
- Сосед — бобыль, но всегда приветливый.
попустит
- Если Бог попустит, так и случится.
- Не переживай, авось попустит, и пронесёт.
ступай
- Ступай отсюда, не мешай работать.
- Ступай, ступай, мы уже всё решили.
рядиться
- Долго они рядились о цене, но так и не сошлись.
- Хватит рядиться, бери, что дают.
сызнова
- Опять ты за своё? Начинай сызнова уроки учить!
- Всё пропало, придётся сызнова начинать.
опричь
- Никого нет дома, опричь кота.
- Опричь тебя, некому это сделать.
безрассудно
- Было безрассудно тратить все деньги в первый же день.
- Он безрассудно влюбился и бросил всё к чертям.
оный
- В оный день, когда мы встретились, шёл дождь.
- Приглашаю вас в ресторан, в оный, где мы были в прошлый раз.
кудель
- Бабушка достала кудель и прялку, села прясть.
- Волосы у неё мягкие, как кудель.
фанфаронство
- Это всё фанфаронство, чтобы девчонкам понравиться.
- Фанфаронство его до добра не доведёт, зарвётся когда-нибудь.
паки
- Ну всё, паки и паки про то же самое: убирай за собой!
- Паки здравствуйте! Опять вы к нам с проверкой?
евхаристия
- Бабушка строго постилась и готовилась к евхаристии.
- В храме сегодня много народу — праздник, евхаристия.
Опубликовано:

